بركاتك ياجوازات مصر


طيب … انا قلت النهاردة اروح اعدي على موقع الرخص واشوف كده الموضوع بنفسي …
جبت عنوان اقرب مكان لي من موقعهم … وتوكلت على الله ومعايا اوراقي كلها …
وصلت لقيت مكتب الاستعلامات .. سألت الأمورة اللي هناك وقلتلها
معايا رخصة سعودية وعايز اقدم على الكندية …
قالتلي ماشي ياريت تجيب ترجمة ليها من مكتب معتمد .. وكتبتلي على ورقة A.T.I.O
قلتها ماشي بس الرخصة بالعنجليزي اهه …
قالتلي صح احنا عارفينها كويس .. اللي مش مكتوب فيها بالعنجليزي هو نوع الرخصة ايه … دراجة والا عربية والا والا ..
قلت ماشي ياستي .. معاكي حق …

كنت هامشي … افتكرت انو انا عندي مشكلة مش عند الكثير من حبايبنا
انا طول عمري مكتوب في جوازي باسمي واول 3 اسماء من أبي حفظه الله … ولما طلع الرقم القومي بتاعي من 5 سنوات خلوا الاسم الرباعي بتاعي زي ماهو … لكن حطوا اسم عيلة ابويا نفس عيلتي
يعني بقى اسمي خماسي .. مش رباعي زي ماكان ..
في السعودية اسمي الرباعي هو اللي موجود في الاقامة .. وفي كل شهاداتي الخ الخ
بصراحة ماهتمتش اني اغير الاقامة هناك … وعشت سنواتي الخمس بدون مشاكل ..
لكن هنا افتكرت الحكاية دي .. فرحت مطلع الجواز وقلتلها عالحكاية …
قالتلي مش هينفع كده .. لازم ورقة تقول ان الشخص اللي في الرخصة هو هو نفس الشخص اللي في الجواز …
قلتلها بس دول سيادتك دولتين مختلفتين …
فتحت بؤها وقالت خليني اسال المشرف … وقامت ورجعت
قالتلي للأسف ماينفعش .. لازم ورقة تقول انو فلان ده هو ده
قلتلها طيب انا معايا صورة ملونة للرخصة المصرية … ماجبتهاش معايا بكل أسف … ينفع …
قالت لأ .. لازم الرخصة نفسها … وتكون مترجمة

مشيت وسبتها وانا بافكر في اللي اهم من الرخصة
بافكر في شهادات الجامعة بتاعتي … هيعترفوا بيها ازاي دووول !!!!

وسلامتكم

Facebook Comments
هذه المقالة كُتبت في التصنيف المستندات الكندية, المواصلات في كندا. أضف الرابط الدائم إلى المفضلة.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *